|
文、圖/瑪西亞•布朗
原著出版社:青林國際出版
出版/上市日期:2004.09
開數:12開
頁數:36
裝幀:精裝
ISBN碼:986-7635-69-8
《媒體報導》
★網路★
Fifi姊姊書房報NO.198主題選書
★平面報導★
中國時報「開卷」版兒童&青少年閱讀推薦書 ( 2004/11/14)
民生報「文教市場快訊」( 2004/11/06)
金石堂出版情報12月號童書精選
《內容簡介》
《小河馬》是圖畫實驗家-瑪西亞.布朗的創作精選之一,她的創作風格多變,時時令人驚豔不已。青林國際出版公司已出版過他的另二部作品-《石頭湯》及《影子》,而《小河馬》則是她以木刻樸拙的創作筆法來呈現動物間親子感情的深度作品,不論是故事的內涵或創作的技巧,都值得回味再三。
小河馬誕生後,總是緊緊跟在媽媽身邊,天不怕地不怕,但是當小河馬偷偷的溜去玩耍,遇到張著尖牙的大鱷魚時,小河馬會發生什麼事呢?
此書是瑪西亞•布朗於一九六九年創作的作品,透過小河馬跟著媽媽學習生活的過程,及河馬媽媽奮勇拯救小河馬的驚險故事,描繪出令人動容的母子情深。畫風多變的瑪西亞•布朗繼《小老鼠和大老虎》Once a Mouse後,再次運用木板畫創作,除了展現圖像的張力,更帶給孩子震撼的視覺新體驗。
《編輯台--特色推薦》
當孩子漸漸長大,開始好奇的探索這個世界時,媽媽們總是時時刻刻擔著心,擔心孩子會走丟,擔心孩子遇到壞人,擔心孩子不曉得如何躲避危險,就像河馬媽媽一直提醒小河馬,「吼聲」的重要一樣,所有的媽媽總是一而再、再而三的叮嚀孩子:「要小心…….」。但是孩子呢?總是一味的天真無邪,只要有媽媽在身邊,就算天塌下來也不會害怕,直到哪一天,獨自一人面對危險…...
創作風格多變的瑪西亞•布朗,繼《小老鼠和大老虎》之後,再次用版畫創造了一個溫馨感人的故事,獻給好奇心正旺盛的小小孩們。跟媽媽形影不離的小河馬,在媽媽身邊努力學吼聲的小河馬,宛若孩子的縮影,在爸爸媽媽身邊跟前跟後,學習生活的本事、生存的法則。但是孩子就跟小河馬一樣,因為年紀小,所以學得不像,但儘管如此,他們還是會努力的,努力的表現給爸媽看。
儘管有父母的千叮嚀萬叮嚀,但是孩子周遭總藏著意想不到的危險,就像書中的小河馬偷偷溜到水面上玩耍,卻被大鱷魚盯上一樣。小河馬企圖用媽媽所教導的本事,但盡了力卻徒勞,作者透過驚慌的小河馬,表現出孩子面對世界的不安,小河馬努力卻又焦急的模樣,不正就是孩子面對新環境、新挑戰時的心情嗎?
從鱷魚張著大嘴的蠢蠢欲動,到小河馬驚慌求救及至河馬媽媽及時解救,瑪西亞•布朗層層的佈局,不但增添了故事的可讀性,同時也深刻的描繪出母親救子心切的動人情懷。瑪西亞•布朗用了幾乎一個頁面呈現了河馬媽媽的大嘴巴,看似靜止的畫面帶出了河馬媽媽急切、奮不顧身的心情,傳達出的是母親澎湃的愛。
單純的解讀「小河馬」,或許可以教條的說:「這是一本告訴孩子,隨便離開父母身邊的話,是一件很危險的事。」只不過,在讓孩子探索世界與避免遭遇危險之間,我們似乎可以更深層的思索,孩子總有獨立的一天,教育孩子如何面對世界,如何學習生存,才是最重要的一件事,這是萬物皆有的不變法則,也是母子間的永恆之愛,就像是瑪西亞•布朗在最後一頁所說的:「記住,在還沒有變成大河馬以前,小河馬要時時記得他的吼聲。」一樣,媽媽的愛,就在這樣的叮嚀聲中,緩緩道出…
瑪西亞.布朗
瑪西亞•布朗是美國當代最傑出的圖畫作家之一,她多才多藝,她是文字、圖像、故事的實驗家。
可是,她每一次實驗都做到了風格的極致,總是在文字跟圖像的表達上,留下了可供後人參考和羨慕 的成果。至今一共得過三次凱迪克金牌獎(一次是《灰姑娘》/Cinderella,一次是《影子》/ Shadow,另外一次則是《小老鼠和大老虎》/Once a Mouse),另外還有五本書曾經得到凱迪克榮
譽獎:《石頭湯》/Stone Soup、《Henry—Fisherman》、《Dick Whittington and His Cat》、
《Puss in Boots》和《The Steadfast Tin Soldier》。1977年,天主教圖書館協會頒給她蕤及內金 牌獎(Regina Medal),還有她也兩次被提名國際安徒生插畫大獎。如今,瑪西亞•布朗已經是一位 90歲左右的藝術家,她的作品已經成了經典之著,多半成了美國國家圖書館永久收藏品。
----------------------------------------------
林真美 (兒童繪本專家、資深翻譯工作者)
台灣省台中市人。日本國立御茶之水女子大學兒童學碩士。曾從事幼教和發展障礙兒童「早期療育」 工作。目前在大學兼課,教「兒童文學」,並經常與兒童、繪本為伍,為《大手牽小手》系列之催生
者。現任清大和輔大兼任講師,教授兒童文學 ,兒童文學工作者。作品有《在繪本花園裡》。
永遠的挑戰者──瑪西亞.布朗)
林真美 (兒童繪本專家、資深翻譯工作者) )
已過世的日本知名繪本作家赤羽末吉曾說:「一個好的插畫家,就如同一位稱職的演員。插畫家
和畫家不同的地方在於後者像在鑿井一樣,可以一心一意貫徹自己的主張;然而,插畫家卻必須像
演員一樣,針對不同的腳本,去扮演好自己的腳色。所以說,他們必須具備廣泛的詮釋能力才行,
而且,他們要將自己隱藏在作品的深處,不可跳出幕前,不可只顧著自我表現。」〈註1〉)
赤羽末吉一生都嚴守這樣的分寸。他會針對不同的故事內容,尋找適當的紙、筆、畫材,以表現出
不同的風土氛圍。也因此,他的作品豐富而多樣,隨著故事的調性而有婉約、華麗、簡樸──等不同
的「舞步」出現。)
無獨有偶的,與赤羽末吉同在1918年出生的美國繪本作家瑪西亞.布朗也秉持相同的看法,不斷的
向不同的「繪本腳本」挑戰。)
她認為,插畫家就好似一名演奏者一樣,唯有進入「無我之境」,才有可能讓聽者為之陶醉。也因此,
她並不把繪本當成是自我表現的舞台,而是虛心的揣摩故事精神,再針對不同的主題〈曲目〉,去找尋
最適切的表現手法;即使是選取了相同的手法,她也會因為每個故事的歷史背景、內容特質不同,而在
表現上展現出互異的風貌。)
如果我們將她的作品一字排開,鐵定會對她多樣的畫風感到讚嘆。加上她深諳故事神髓,所以,其詮釋
之精湛,又往往令人折服不已。曾有人好奇的問她,為什麼每次遇到不同的作品就要改變畫風?瑪西亞.
布朗的回答竟是「一語驚醒夢中人」,她說:「因為我不能容忍每天吃一樣的東西!」)
也因此,瑪西亞˙布朗端出來的「菜色」,總是令她的讀者目不暇給、驚喜連連。這當中,有輕盈流利
的筆墨畫《石頭湯》、也有呈現穩重氣氛的金色橡膠版畫《Dick Whittington and His Cat》和透過木質
紋路表現出古樸自然風味的木版畫《小河馬》、《小老鼠和大老虎》、及藉蠟筆粗放的筆觸而使三隻山羊
躍然紙上的精采之作《三隻山羊嘎啦嘎啦》----等等。而構思多年的《影子》,更是集各種技法之大成,
她以剪影、撕紙、木板印刷、壓克力顏料的交互運用,將影子世界中的躍動、詭譎、神秘----等力量,
一一傾注到每個書頁、每個角落。並因而使得「影子」這首難得一見的好詩,有了更飽滿的血肉、更震撼
人心的演出。)
瑪西亞.布朗期許自己不以一成不變的手法創作,似乎對當今的繪本創作者指出了一個很不一樣的思考
方向。當然,這一方面是她不想對原來故事的個性有所扼殺,另一方面也是她勇敢面對創作的最佳寫照。)
就像《影子》中女孩要走出自己的影子那樣,當她從已知的技法中掙脫,那意味著成長,也意味)著對自由
的追尋!)
〈註1〉參考赤羽末吉《我的繪本論》〈日文版,偕成社出版〉,P.68,P.69。))
<小河馬導讀>──願你平安
黃迺毓 (兒童繪本專家、資深翻譯工作者)
初生的小河馬跟著媽媽,媽媽帶著他在沙地和水中曬太陽,在草地上吃草,過著平安的日子。小河馬開始學叫時,媽媽更是不厭其煩的教他吼叫,因為萬一有一天....More
內田莉莎子(日文版本譯者)
美國的《出版家週刊》(Publishers Weekly)
美國的《學校圖書館日報》(School Library Journal)
|