|
中文書名:三劍客
原文書名:
作者/繪者:大仲馬/勞倫斯•薩汀
譯者/改寫:洪翠娥/林滿秋秋
出版/上市日期:美林傳播科技股份有限公司 / 2008.8.12
書籍類別:圖畫書
開數:22.2 x 23.5cm
頁數:108
裝幀:平裝 附 CD
ISBN:978-986-8431-85-0
作者
大仲馬,《三劍客》是法國作家大仲馬的作品,故事以十七世紀路易十三王朝為背景(1625∼1628)。大仲馬(Alexandre Dumas,1802-1870),他是19世紀最受歡迎與最多產的法國作家之一,30歲時便以劇本創作而聲名大噪,開啟了法國浪漫主義戲劇的序幕,與雨果同被譽為戲劇界的雙傑。
大仲馬在1844年起陸續發表通俗小說《三劍客》與《基督山恩仇記》等,幾乎已被譯成世界各種語言而廣為流傳,備受歡迎。他一生創作量驚人,著有150多部小說,90多個劇本,文集250卷,尤以歷史小說最受歡迎。他的小說情節緊湊、人物鮮明生動、極富戲劇性,因而風靡全世界的讀者,魅力歷久不衰。
2002年,法國總統席哈克決定將大仲馬的骨灰從老家挖出,移居「萬神殿──先賢祠」。在十一月三十日那天,法國當局正式執行這項光榮使命。四名扶棺者打扮成劍客,凸顯大仲馬家喻戶曉、膾炙人口的不朽鉅作《三劍客》,蓋在棺木上的絲絨題有大仲馬的名言「人人為我,我為人人(All for one and one for all)」,移柩隊伍行經巴黎左岸,立於街道兩旁的演員則大聲朗讀大仲馬的名作。
改寫者
林滿秋
˙淡江大學中文系畢業。
˙典型的獅子座,長髮及腰。
˙平日喜歡旅行、爬山、和小朋友一起玩,寫故事,也喜歡欣賞別人所寫的故事。
˙擁有兩個可愛的家,一在台灣,一在倫敦,隨著心情與氣候而變換住所。
˙目前在家工作,專心寫作。
˙得獎紀錄:最佳少年兒童讀物創作獎、88年度優良圖書金鼎獎、95年度優良圖書金鼎獎、國家文藝獎、中山文藝獎。
內容簡介
三劍客是指亞拉米斯(Armis)、亞多士(Athos)和波爾多士(Porthos)。
十八歲的達太安夢想成為國王的御前劍客,遠赴巴黎投效國王的禁衛隊,但是他一臉稚 氣,又惹上大主教的特使,受到欺侮,根本讓人瞧不起。不過在途中,他與三名劍客結為 生死之交,他們就是三劍客。當時王后與主教黎赫留間有嫌隙,黎赫留設計挑起國王與王 后間的誤會,幸好得到達太安與三劍客想辦法化解。之後,黎赫留又以戰爭為由,派出他 的心腹蛇蠍美人米夫人暗殺白金漢公爵。
小說中除了強調男性的兄弟情誼外,還穿插了愛情故事,包括達太安愛上王后的忠心侍女 康絲坦芝,並和三劍客一起為王后效命。而王后也偷偷與白金漢公爵交往,但兩人限於身 分不能在一起,於是王后贈公爵一條鑲了十二顆鑽石的胸針做為紀念。主教得知消息,建 議國王路易十三要王后在宮廷舞宴時務必戴上它,企圖對王后的貞操提出質疑。為了破解 黎赫留主教的計謀,達太安和另外三個同伴便趕往英國,向白金漢公爵要回鑽石胸針。經 過重重波折,達太安終於完成任務。
不過,主教派去的米夫人卻殺害白金漢公爵,又毒殺了康絲坦芝。最後達太安等人活捉了 米夫人,並將她就地正法。而氣惱的黎赫留主教,卻因為被達太安抓住把柄,不得不擢升 達太安為禁衛隊上尉。
本書特色
圖文融合的最佳橋樑書
插圖和文字的完美相融是此系列的特色,插畫補充內文未表達的意境,使故事內容更加引人入勝,吸引看書口味偏重「圖多字少」的小朋友,能自然漸進的提高文字看書量,領略故事情節的精采趣味。
插圖由入選義大利波隆那插畫展的勞倫斯.薩汀和朵莉絲.艾森柏格所繪,精緻優雅的畫風,讓孩子們接受插畫之美的薰陶。
由曾獲最佳少年兒童讀物創作獎、國家文藝獎、中山文藝獎的兒童文學作家林滿秋,將艱澀不易讀的譯文簡化改寫,讀起來輕鬆易懂,又不失文學況味。讓從小慣於接受圖像影視的孩子們,也有耐心讀完經典名著。
有聲書CD版,輕鬆遨遊文學世界下載試聽>>
特別製作的有聲書CD版,用「聽」的也能享受文學盛宴。CD版用人物對話來詮釋故事,讓小朋友彷彿身歷故事情境,享受高潮迭起的劇情,更能引發對故事人物的喜愛,引發進一步的興趣。
內附多元創意教案,學習無限寬廣
每本書皆附創意教案及五張學習單。由資深國小教師、兒童文學作家朱秀芳老師精心設計,從文學出發,進一步引領小朋友更多元的學習。
豐富多變、難易兼具的教學活動和學習單設計,讓老師可配合學生的能力做發揮,讓孩子的學習像大樹一般,觸及各種學習領域,衍生更多的思考和創意。好玩又有趣的教學設計,是老師最佳的教學指引,也提供家長利用參考。
961217陳一誠老師推薦序
推動經典閱讀的最佳補給站
「閱讀」在最近成為最重要的話題,是令人振奮的事情,尤其是參與的人士,從 教育體系,一路垂直、水平擴展至社會各階層,更讓人看到閱讀的希望與未來。
既然「閱讀」的重要性已不容置疑,但是如何推動?誰來推動?則是需要加以 深思熟慮之處,依照台灣現階段的社會情勢來看,「教師」受過專業訓練,而且 是教育體系的主力推手,不僅夠資格來承擔,且責無旁貸。
青林出版社所規畫「我的20堂經典文學課」閱讀叢書,深知閱讀必需融入教 學中,並要結合教師的專業,乃找到教師中的教師──朱秀芳老師來主筆,並由 幾位優秀的現職教師組成編輯團隊,將每堂經典文學故事精心設計成內容多元的 教案,以及設計具思考力、創造力的學習單。這種模式,讓閱讀不再是知識的瀏 覽,轉而變成議題的探索,強化整個閱讀的深層作用。
正因觀念正確,作法得到大眾認同,原本附在20本經典文學叢書的學習單和教 案,也在大家的期盼下,彙集編成「教案完全手冊」,內容的豐富程度,比一般 所編寫的教案、評量來得詳盡和生動新穎,特別值得一提的是每本書所設計的活 動內容,有「舉一反三」、「觸類旁通」的學習效果,是最能提升學生的思考 力、想像力、和創造力。
相信這本手冊,可以讓老師推廣閱讀活動時,感受到資源補給站就在您身邊,這 也是閱讀推動者最需要的加油站!進一步期盼更多老師能夠本著互惠原則,投入 參與閱讀教材的編寫,讓浩瀚無邊的優良好書,都可以進入課程教材,豐富學生 的各項能力。 台灣閱讀文化基金會執行長 陳一誠
我的二十堂經典文學課--葛綺霞老師推薦文
我的二十堂經典文學課
悅讀學堂執行長 葛琦霞
2007/11/20
經典的定義是:一定的時代,一定的學界認為最重要而具有指導作用的著 作。在眾多作品當中,符合「經典」一詞的文學作品,大家見仁見智,要找出共 識,還需要一些時間。但是經典不得不看,不然難以稱自己「喜愛閱讀」,也難 以掌握許多文學作品的特質。由於有「經典」出現,影響許多作家,激發他們的 想像力,提升他們的創作力,我們才能閱讀到如百花盛開般的繽紛作品,因此, 了解過往時代的經典文學,是在閱讀教育中不容忽視的一環。
青林國際出版公司此次規劃的《我的20堂經典文學課》,選擇了許多真的是 不得不讀的經典,這些經典,有的因為原版的文句敘述與現代較有距離,有的原 本內容過多,不易介紹給小朋友閱讀,因此出版社邀請國內作家將故事進行改 寫,並附上教學設計,讓老師容易將故事融入平日的語文教學中。這其實是一件 相當大膽的舉動,因為經典之所以成為經典,正是在於作者的文句運用有其風 格,另外故事營造的氣氛以及想像力特殊有創意,足以影響其他作品,若改寫的 文句出現問題,或是擅自將結構重組而失去原貌,反而弄巧成拙,得不償失。
幸好,此套作品並沒有以上陳述的缺點,反而將原本作品的難度調整,使小朋 友容易閱讀,進而拉近小朋友與經典之間的距離。這其實是件不容易的事。
我自己很喜歡《愛麗絲夢遊仙境》以及《綠野仙蹤》、《海底兩萬哩》、《格 列佛遊記》和《基度山恩仇記》這幾本書,這些都是我趕在升國中之前,就已經 吸進我腦袋裡的作品;那時沒有作家改寫,我讀的是很厚的、文句十分拗口的作 品,所以讀得慢,但是正因為如此,有時間在字句間仔細推敲品味,反而更覺得 作品精彩與偉大。
所以,這套改寫的經典文學,我初讀之時,不免戰戰兢兢:會不會寫得太簡 單?會不會讓孩子只知道好玩的故事,而不能了解它之所以成為經典的原因?有 沒有省略過多的敘述或情節而失去原本的光彩?在仔細省視之餘,一方面跟原本 經典作品做比較,一方面希望能了解掌握這套作品去蕪存菁的狀況,讀完後,發 現它仍然是完整的故事,仍然會有「真是好看」的激動與感受,所以,我把它視 為「簡易版的經典」。
簡易版的經典文學作品出現了,這將嘉惠許多低幼的孩子,透過有聲書的聆 聽,他們得以接觸經典文學,不用再等到認字識詞須具備一定的程度之後,才能 進入經典的殿堂,也可避免閱讀深奧經典時,有「劉姥姥進大觀園」的狀況。本 來閱讀就需要分淺至深的階段,這套書恰好能補上運用淺顯文字閱讀的層級。
當這套書閱讀完後,就如同踏上「認識經典」的第一階樓梯,在未來,孩子長 大了,理解力增加了,識字能力更好了,就可以提供原始的作品,讓他更深入了 解,更能接觸原作的魅力,他將更能掌握「 何謂經典」的原因,他必然能在閱 讀的殿堂,沐浴大師的作品,享受閱讀的樂趣。
格列佛試廳
|